― スネーク / Snake のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > スネーク / Snake のチャレンジステージ
原文:さかばで アルスとの かけに まけた ケインは、 ひとりで スネークたちの ねじろへと おもむいた。
英訳:
1 投稿者:Jack of Evil (2017/3/5 18:02)
Kain, after losing a bet with Arus in the tavern, went off to the snakes' lair by himself.

酒場って間違いなくロジャーラウンジの事だけど一般名詞としてはtavernでいいんだよね!?
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容