― ゴースト / Ghost のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > ゴースト / Ghost のチャレンジステージ
原文:「こ、こわかったら かえってもいいんだぞ?」 「ぜ、ぜんぜん こわくないし! むしろ はやく いきたいし!」 「よ、よし、なら いくぞ? ほんとに いくぞ?」
英訳:1
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/21 7:09)
"If..if it was scary then it's okay to go back right?""N..no it wasn't scary
at all! And it'd make it quick!""O..okay, so I'm going? I'm really going?"
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 7:48)
"Is, is it okay to go back if it gets too scary?" "No, no it's not scary at all! In fact I want to go now!" "If, if that's alright, then I'm going okay? I'm really going, okay?"
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容