― ゴールデンゴーレム / Golden Golem のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > ゴールデンゴーレム / Golden Golem のチャレンジステージ
原文:「かれの ゴールドは キミに ささげるよ ハニー。  おっと、そんな むしけらを みるような  ひややかな しせんも すてきだよ!」
英訳:”I’m going to give you this guy’s gold hunny. Oh ho, that disgusted cold-hearted gaze is just lovely!”
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/22 11:10)
"I'm giving you his gold hunny. Oh ho, that look of disgust with such a
cold-hearted gaze is just lovely!"
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 10:38)
I'm giving you his→I'm going to give you this guy's
look of disgust with such a→disgustedもしくはdisgusted-looking
3 投稿者:管理人 (2017/9/17 7:31)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容