― モルケドゾンビ / Molkedo’s Zombie のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > モルケドゾンビ / Molkedo’s Zombie のチャレンジステージ
原文:「あれは モルケド! まさか ゾンビとなって  よみがえるとは・・・!」 「おうじょうぎわが わるいとは
 まさに このことね!」
英訳:”That’s Molkedo! I would have never expected him to revive by becoming a zombie...!” ”This is exactly what you call a sore loser who doesn’t know when to quit!”
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/23 8:28)
"That's Molkedo! So he revived by becoming a zombie...!""You know he's
never gonna give up because of this zombie thing!"

zombie thingとは「この事」です。
そして「この事」とはこのゲームのゾンビシステムだな。
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 10:56)
”That's Molkedo! I would have never expected him to revive by becoming a zombie...!" "This is exactly what you call a sore loser who doesn't know when to quit!"
3 投稿者:管理人 (2017/9/17 7:56)
>>2で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容