― リーチ / Leech のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > リーチ / Leech のチャレンジステージ
原文:「こないだ ジュエリーさんに うらなって  もらったら あなたは しぬって いわれてさ、」 「あのひと かわいいかおして けっこう  きついこと いうよな。」
英訳:1
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/23 10:35)
"The other day, I was told that if you received a fortune from Jewelry
then you will die.""Telling that person 'you have a cute face' is gonna
be something pretty hard to do huh."
2 投稿者:shifu tanz (2017/3/23 10:38)
>>1
fortune → fortune reading
3 投稿者:ハリー (2017/3/24 9:18)
"The other day, I asked Jewelry for a fortune-telling then she said 'you will die'."
"She has a cute face but tells harshly, huh?"
harshly がちょっと違う気がしますが。
shifu tanz様、苦労なさってますね…
4 投稿者:shifu tanz (2017/3/24 12:15)
>>3
いや~、他の仕事がありますから早いに英訳します。
添削いつもありがとうございます ハリー様。
そしてね、205のチャレンジありますね。
このゲームの単語数カウントが...すごい...やばい..
5 投稿者:shifu tanz (2017/3/24 14:25)
>>3
tells harshly → says harsh things
6 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 11:08)
then she said→and she said
?→.
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容