― スティッカー / Sticker のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > スティッカー / Sticker のチャレンジステージ
原文:「しかし まさか リーダーが ほんとに
 さかば たてちゃうとは ビックリしたよなー。」 「あんたが わけまえを はんとしで  つかいきったことのほうが おどろきよ!」
英訳:1
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/24 1:41)
"But it surprised me that the leader really set up a tavern you know."
"It's a surprise for the way you used up all of the shares in half a year!"
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 11:16)
It's a surprise for the way→I'm much more surprised that
all of the shares→all your share
in half→in just half
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容