― ラージスライム / Large Slime のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > ラージスライム / Large Slime のチャレンジステージ
原文:「ちょ、 ちかづきすぎだって!」 「あなたこそ! もっと はなれてください!」
英訳:”Wah, you’re way too close, I said!” ”No it’s you! Could you move away a little!”
1 投稿者:じゃぐち (2017/3/5 0:12)
英文:
"There! Don't crowd me!"
"No, you should be the one to keep out of my way!"

和訳
「ちょっと、そんなにちかづくなよ!」
「いいえ、あなたの方こそ離れていてください!」
2 投稿者:shifu tanz (2017/3/24 8:23)
原文の英訳:
"Wah, your way too close I said!""No it's you! Could you move out some more!"
3 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 11:42)
your→you're
close I said→close, I said
out some more→away a little
4 投稿者:管理人 (2017/9/17 12:30)
>>3の変更を加えた>>2で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容