― ぶんれつポイズンスライム / Split Poison Slime のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > ぶんれつポイズンスライム / Split Poison Slime のチャレンジステージ
原文:「サンドラさんって だい6かんが  するどいんですか?」 「ん? ぜんぜん。」 「ボクもです。」
英訳:”Sandra, do you have a strong sixth sense?” ”Huh? Not at all.” ”Me neither.”
1 投稿者:Jack of Evil (2017/3/5 11:45)
"Sandra, do you have a strong sixth sense?"
"Huh? Not at all."
"Me neither."

「鋭い」がkeenかstrongか迷ったがまあどっちでもいいかー。

2 投稿者:管理人 (2017/9/17 13:29)
>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容