― グラットン / Glutton のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > グラットン / Glutton のチャレンジステージ
原文:「ど、どうする?」 「そ、そういえば グラットンは いちどに  ひとりしか くわないって きいたことが。」 「・・・ごくり。」
英訳:1
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/25 1:06)
"What..What now?""By..by the way, 'Gluttons don't eat all at once but one
at a time' is something I've heard.""...*gulp*."
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 12:14)
'Gluttons don't eat all at once but one at a time' is something I've heard→I've heard Gluttons only eat one person at a time
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容