― バグ / Bug のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > バグ / Bug のチャレンジステージ
原文:「こいつら 300ねんまえより
 だいぶ でかくなってないですか?」 「やはり われわれだけでは きびしいかも。」 「たわけ! こんなザコ わしが けちらしてやる!」
英訳:1
1 投稿者:Jack of Evil (2017/3/7 1:19)
"Aren't these things much bigger than they were 300 years ago?"
"Just three of us might not be enough to handle this, I'm afraid."
"Fools! I will squash such puny mobs at once!"

とりあえず叩き台。
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/6 12:27)
mobs at once→things all at once
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容