― スポーン / Spawn のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > スポーン / Spawn のチャレンジステージ
原文:「いまわしき スポーンめ、
 やはり すくって おったか。  こやつらに おおいに くるしめられた  300ねんまえを おもいだすわ。」
英訳:1
1 投稿者:ハリー (2017/3/14 20:12)
You, abominable Spawns, had built a nest as I thought.
These remind me of when I was greatly tormented 300 years ago.

自信なし
2 投稿者:shifu tanz (2017/3/19 2:01)
"You disgusting spawns, built a nest just as I thought. These tiny
fellows remind me of when I was greatly tormented 300 years ago."
3 投稿者:Tosiaki (2017/4/5 18:04)
You disgusting spawns, built a nest→Disgusting spawns, you've built a nest here
These tiny fellows→Seeing these tiny fellas
greatly tormented→greatly tormented by them
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容