― エンジェル / Angel のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > エンジェル / Angel のチャレンジステージ
原文:「あやしい! こんなばしょに なぜてんしが!」 「ボ、ボクらは いったい どうすれば!?」 「たたかうしか ないっしょ!」
英訳:1
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/30 5:34)
"Strange! Why are angels in a place like this!""Wha..What in the world
are we gonna do!?""Nothing but to attack!"
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/7 6:39)
Nothing but to attack→Nothing but attack
3 投稿者:Tosiaki (2017/5/21 9:31)
Strange→This is dubious
(ボーンナイトのと一緒にするため)
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容