― キングスティッカー / King Sticker のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > キングスティッカー / King Sticker のチャレンジステージ
原文:「きをつけろ、やつは ものすごい いきおいで  ちを すってくるぞ。」 「でもあの・・・ いえ、なんでもありません!」 「きをつけます!」
英訳:”Be careful, these things are gonna suck your blood with a terrifying force.” ”But uh...no, it’s nothing!” ”I’ll be careful!”
1 投稿者:shifu tanz (2017/3/31 14:32)
"Watch out, he's gonna suck your blood with a terrifying force."
"But uh...no, it's nothing!""Now be careful!"
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/8 8:11)
Now be careful!
(和訳:(あなたは)気を付けろ!)

I'll be careful!
(和訳:(自分が)気を付ける!)

he's gonna→these things are gonna

Watch out→Be careful
(あとの「気を付けます」と一緒にするため)
3 投稿者:管理人 (2017/9/21 0:35)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容