― オーク / Orc のチャレンジステージ ―
チャレンジモードの翻訳 > オーク / Orc のチャレンジステージ
原文:(ツバキどのは せっしゃが まもらねば!  オークになぞ つかまったら きっと
 あんなことや こんなことを・・・ひぃや~// ) 「かおが まっかだけど どうしたの?」
英訳:1
1 投稿者:shifu tanz (2017/4/2 5:00)
(What if Tsubaki was protecting me! If the Orcs catches her somehow, how
can I tell her like this...hohhh!)"Your face is all flushed, what's wrong?"
2 投稿者:Tosiaki (2017/4/8 11:11)
What if Tsubaki was protecting me
(和訳:もしツバキが私を守っているならば?)

I need to protect Miss Tsubaki
(和訳:私が、ツバキどのを守らなければならない)

If the Orcs catches her somehow, how can I tell her like this
(和訳:オークが何とかしてツバキを捕まったら、どうやって彼女に伝えるのか)

If the Orcs catch her, they'd do this and that to her and...
(和訳:オークがツバキを捕まったら、オークはツバキにアレとコレをやって…)
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容