― かじやのエドガー / Blacksmith Edgar のプロフィール ―
キャラクターの翻訳 > かじやのエドガー / Blacksmith Edgar
原文:もとは すごうでの ぼうけんしゃだったが パートナーを うしなっていらい、 じぶんを せめて いんたいした。
英訳:He was once a remarkable adventurer, but then he lost his partner and has been blaming himself ever since.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 1:35)
He was once an remarkable adventurer,
but then he lost his partner(s) (一人ならpartner、二人以上ならpartners)
and has been blaming himself ever since.
2 投稿者:shifu tanz (2017/3/14 16:27)
He was once an remarkable adventurer,
but then he lost his partner and
has been blaming himself ever since.

うん、一人ですね。
3 投稿者:shifu tanz (2017/3/15 1:46)
>>2
an remarkable → a remarkable
OKです!
4 投稿者:管理人 (2017/3/15 22:29)
設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容