― エドガー / Edgar のプロフィール ―
キャラクターの翻訳 > エドガー / Edgar
原文:すごうでの おのつかい。 ヘレンに スカウトされていらい、 ふたりで かくちの ダンジョンを めぐっている。
英訳:A proficient axe user. After being scouted by Helen, the two have been visiting the dungeons of various lands ever since.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 8:47)
A proficient ax user.
After being scouted by Helen,
the two have been visiting the
dungeons of various lands ever since.
2 投稿者:shifu tanz (2017/3/7 10:39)
ax → axe

まぁ、「ax」は同じ武器けど「axe」はいつも一番人気です。
「ax」という言葉を使うゲームはなんともありません...かな。
3 投稿者:shifu tanz (2017/3/15 2:47)
>>1
OKです!
4 投稿者:管理人 (2017/3/25 4:50)
ありがとうございます。
設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容