― ブロードソード / Broad Sword ―
アイテムの翻訳 > ブロードソード / Broad Sword
原文:たちきりを もくてきとした ざんげきようの かたてけん。
英訳:
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 9:21)
A single-handed sword made for slashing attacks to cut things apart.
2 投稿者:Queue#873 (2017/3/5 9:25)
One-handed sword for slashing, it make enemy cutted off.
斬撃用片手剣、敵を断ち切る。

#ブロードソードの切れ味が鈍いならcuted off  → broken off(荒々しく引きちぎる感じ)。
#slashが深く切り込む(斬撃する)
3 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 16:45)
Queue#873の提案を訂正します
A one-handed for slashing and cutting apart enemies.
斬撃と敵を断ち切るのための片手剣。
4 投稿者:Queue#873 (2017/3/5 17:15)
>>3
#斬撃(slashing)と断ち切る(cutting)が別の効果ならわかりますが
#この場合は断ち切る斬撃のイメージなら
#andで同列によりは 斬撃用の剣でどのような斬撃かを説明する文が来るのが適当です。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容