― ジャッジガベル / Judge Gavel ―
アイテムの翻訳 > ジャッジガベル / Judge Gavel
原文:あくに たいして しんぱんを くだす きづち。 そのばで けいを しっこう してしまえるのが とくちょう。
英訳:
1 投稿者:tamo (2017/3/6 16:28)
A mallet judges the evil.
The punishment will be carried out soon after sticking it.
(悪を裁く木槌。
 裁きはそれを振り下ろした直後に引き起こされるだろう。)
2 投稿者:Tosiaki (2017/3/7 7:37)
A mallet that brings judgement to evil. It is characteristically able to carry out punishments right on the spot.

悪を裁く木槌。特徴的にその場で刑を執行することができる。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容