― エンジェルのけいやくしょ / Book of Angel ―
アイテムの翻訳 > エンジェルのけいやくしょ / Book of Angel
原文:エメルスきょうかいの いきが かかった くにでは むやみに エンジェルを しえきすることは おもい つみとなるので ちゅういが ひつようだったりする。
英訳:In lands supported by the Emehrs Church, thoughtlessly using angels is heavy sin, so one must take caution.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/7 19:21)
In lands supported by the Emehrs Church, thoughtlessly using making use of angels is considered wrong, so one must take caution.
2 投稿者:管理人 (2017/7/6 18:48)
>>1で設定しました。
3 投稿者:ハリー (2017/7/7 12:23)
thoughtlessly using making use of angels is considered wrong,
-> thoughtlessly using angels is heavy sin,
4 投稿者:管理人 (2017/7/7 14:50)
>>3に変更しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容