― サンダーノードのけいやくしょ / Book of Thunder Node ―
アイテムの翻訳 > サンダーノードのけいやくしょ / Book of Thunder Node
原文:アイスノードほどの にんきは ない。 だが もうすこし ぶんめいが すすめば かれの じだいが とうらいするに ちがいない。
英訳:They are not as popular as ice nodes. However, as civilization develops, there is no doubt that eventually their era will come.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/8 2:43)
They are not as popular as ice nodes. However, as civilization develops, there is no doubt that eventually their era will come.
2 投稿者:管理人 (2017/7/7 2:19)
>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容