― かいだんをおりる / Down Stairs ―
アイテムの翻訳 > かいだんをおりる / Down Stairs
原文:したのかいへおりる
英訳:Go downstairs.
1 投稿者:じゃぐち (2017/3/4 19:56)
英文:Down to the lower floor.
和訳:下の階へ降りる

直訳では「より下の階へ降りる」ですが、
ビルなどで一階分降りるときに使う表現ですので問題ないかと。
2 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 4:24)
Go down one floor below
3 投稿者:shifu tanz (2017/3/6 14:09)
Descend to lower floor
4 投稿者:Tosiaki (2017/3/7 8:24)
>>1を修正すると
Go down to the lower floor
になります。
5 投稿者:Tosiaki (2017/3/9 5:53)
これはアイテムじゃないと気付いたので
Go downstairs
が一番わかりやすいと思います。
6 投稿者:管理人 (2017/3/9 14:40)
投稿ありがとうございます。
おっしゃる通りこれはアイテムではないです。
説明不足ですみません。
>>5を採用したいと思います。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容