― ゴースト / Ghost ―
モンスターの翻訳 > ゴースト / Ghost
原文:じったいのないモンスター。 ししゃの おんねんが ぐげんか したものだともいわれている。 ちなみに、 より しろい シーツを このむ しゅうせいがある。
英訳:A monster with no physical body. It is also said that they are the embodiment of the resentments left by the dead. By the way, they have a habit of liking sheets even whiter than themselves.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/10 23:03)
A monster with no physical body. It is also said that they are the embodiment of the resentments left by the dead. By the way, they have a habit of liking sheets even whiter than themselves.
物理的な体のないモンスター。死者の怨念の具現化ともいわれる。ちなみに、自分より白いシーツを好む修正がある。
2 投稿者:管理人 (2017/7/22 12:08)
>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容