― ドゥームバット / Doom Bat ―
モンスターの翻訳 > ドゥームバット / Doom Bat
原文:ちかふかくに ひそむ こうもり。 ふきつの しょうちょうとされ、 かれらを みたものは ちかいうちに しぬと いわれている。
英訳:A bat that lurks deep underground. They are considered an ill omen, and it is said that those who catch sight of one would die before long.
1 投稿者:下請けアシスタント (2017/3/6 20:31)
A bat lurking in the deep underground.
Symbolized as a sinister,
it is said that people who caught sight of it would die soon.
(地下深くに潜む蝙蝠。不吉な物の一つとして象徴され、その姿を見かけたものは、間もなく死ぬだろうと言われている。)

2 投稿者:下請けアシスタント (2017/3/6 20:32)
catch sight of ではなくseeの方がより簡潔かも…
3 投稿者:Tosiaki (2017/3/8 7:18)
A bat that lurks deep underground. They are considered an ill omen, and it is said that those who catch sight of one would die before long.
4 投稿者:管理人 (2017/7/15 14:43)
>>3で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容