― ブルーローチ / Blue Roach ―
モンスターの翻訳 > ブルーローチ / Blue Roach
原文:べつめい「ぬまのほうせき」と よばれ、 かれらのはねは そうしょくひんなどに つかわれる。 ベテランの ぼうけんしゃでも ほかくに くせんするため、 その かちは たかい。
英訳:They are also called the ”treasure of swamps,” and their wings are used as decoration. Even veterans have a hard time capturing one, so they are of great worth.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/12 8:35)
They are also called the "treasure of swamps," and their wings are used as decoration. Even veterans have a hard time capturing one, so they are of great worth.
2 投稿者:管理人 (2017/7/28 23:17)
>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容