― エンジェル / Angel ―
モンスターの翻訳 > エンジェル / Angel
原文:てんかいの かみがみに つかえている。 かならずしも にんげんの みかた というわけではなく、 ばあいによっては あくまよりも おそろしい そんざいとなる。
英訳:They serve the gods of heaven. They do not necessarily see humans as allies and in certain circumstances become even more monstrous than demons.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/12 13:19)
They serve the gods of heaven. They do not necessarily see humans as allies and in certain circumstances become even more monstrous than demons.
2 投稿者:管理人 (2017/7/31 14:22)
>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容