― ロウムアーマー / Roam Armor ―
モンスターの翻訳 > ロウムアーマー / Roam Armor
原文:めいきゅうを さまよいつづける よろい。 せいぜん みにつけていたものの おんねんだとか、 まじゅつしの のろいによるものだと いわれている。
英訳:An armor that always continues wandering around the labyrinths. They are said to be from grudges of the ones who wore them or from curses due to sorcery.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/12 14:39)
An armor that always continues wandering around the labyrinths. They are said to be from grudges of the ones who wore them or from curses due to sorcery.
2 投稿者:管理人 (2017/7/31 14:26)
>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容