― レイス / Wraith ―
モンスターの翻訳 > レイス / Wraith
原文:あくりょう。 このよに みれんを のこした じゃあくな ものの たましいだと いわれている。 さまざまなものに とりついて わざわいを ひきおこす。
英訳:An evil spirit. They are said to be the lingering worldly attachments left by the wicked. They possess various things and make disasters happen.
1 投稿者:Tosiaki (2017/3/14 1:24)
An evil spirit. They are said to be the lingering worldly attachments left by the wicked. They possess various things and make disasters happen.
2 投稿者:管理人 (2017/8/21 9:22)
>>1で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容