― ビホルダー / Beholder ―
モンスターの翻訳 > ビホルダー / Beholder
原文:きょだいな めだまの あくま。 「すべてを みとおす もの」と いわれ、 ビホルダーの まえでは どんな さぎしも しょうじきものに なってしまうという。
英訳:A gigantic eyeball. They are called ”the ones that see through everything,” and it is said that any kind of trickster would be exposed when faced with one of these.
1 投稿者:L魔王 (2017/3/8 2:16)
The huge eyeball-shaped demon. It's known as the "All-seer", no frauds can deceive others in front of the Beholder.
~前ではどんな詐欺師も人をだますことはできない。


これは著作権問題でかなり有名なやつですね。
大概の作品で同型のmobはイビルアイとか何かに変更されていました。
当作はそのまま行くのでしょうか
2 投稿者:Tosiaki (2017/3/14 5:00)
A gigantic eyeball. They are called "the ones that see through everything," and it is said that any kind of trickster would be exposed when faced with one of these.
3 投稿者:管理人 (2017/8/21 11:54)
>>1
それよく言われますが容姿を真似たものがダメなのであって、名称については問題ないと認識してます。

>>2で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容