― 新着コメント ―
モンスターの翻訳 > デモンズリーチ / Demon’s Leech
投稿者:管理人 (2017/7/23 12:46)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > リーチ / Leech
投稿者:管理人 (2017/7/23 11:59)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ファントム / Phantom
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:42)
>>5に変更しました。
モンスターの翻訳 > ガーゴイル / Gargoyle
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:40)
>>4に変更しました。
モンスターの翻訳 > ノーム / Gnome
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:37)
>>5に変更しました。
モンスターの翻訳 > サイクロプス / Cyclops
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:36)
>>3に変更しました。
モンスターの翻訳 > スーパーミミック / Super Mimic
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:35)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ミミック / Mimic
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:35)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ウラニウス / Uranius
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:34)
>>1の文章を a litch -> Lich に変更して設定...
モンスターの翻訳 > モルケドゾンビ / Molkedo’s Zombie
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:31)
>>2の変更をあてた>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > モルケド / Molkedo
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:30)
>>1で設定しました。 イニシエダンジョンのイニシエはおまじないの言...
モンスターの翻訳 > ウォーロック / Warlock
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:24)
sorcererは同名のモンスターが既に存在しているので 混乱を避ける為にmag...
モンスターの翻訳 > ウィザード / Wizard
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:23)
sorcererは同名のモンスターが既に存在しているので 混乱を避ける為にmag...
モンスターの翻訳 > ウィザード / Wizard
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:18)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ヒーラー / Healer
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:18)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ソーサラー / Sorcerer
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:16)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ストーンゴーレム / Stone Golem
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:09)
他のゴーレムの文に合わせて The golem -> A golem に変...
モンスターの翻訳 > ブラッドゴーレム / Blood Golem
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:08)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ゴールデンゴーレム / Golden Golem
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:08)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > アイスゴーレム / Ice Golem
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:07)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ファイアゴーレム / Fire Golem
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:06)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ストーンゴーレム / Stone Golem
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:06)
>>2で設定しました。
モンスターの翻訳 > ゴーレム / Golem
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:01)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > バフォメット / Baphomet
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:01)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > デスクラン / Death Clan
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:00)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ナイトクラン / Night Clan
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:00)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ゴートアーチャー / Goat Archer
投稿者:管理人 (2017/7/23 10:00)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ゴートマン / Goatman
投稿者:管理人 (2017/7/23 9:59)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ヘクトール / Hector
投稿者:管理人 (2017/7/23 9:59)
1文目を>>2で、残りを>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > オルバンスおう / King Orvance
投稿者:管理人 (2017/7/23 9:57)
>>4に変更しました。
モンスターの翻訳 > オルバンスおう / King Orvance
投稿者:Tosiaki (2017/7/22 20:57)
One of the first king of Almenand said→T...
モンスターの翻訳 > ファントム / Phantom
投稿者:Tosiaki (2017/7/22 20:56)
clothes→rags
モンスターの翻訳 > ガーゴイル / Gargoyle
投稿者:Tosiaki (2017/7/22 20:54)
in imitation of evil that made as the (悪...
モンスターの翻訳 > ノーム / Gnome
投稿者:Tosiaki (2017/7/22 20:44)
which→that element of earth→earth elemen...
モンスターの翻訳 > サイクロプス / Cyclops
投稿者:Tosiaki (2017/7/22 20:42)
once→one
その他の翻訳 > クエスト でんせつのゆうしゃ / The legendary hero
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:32)
本気のオルバンス王についてなんですが、 http://inishie-dunge...
モンスターの翻訳 > オルバンスおう / King Orvance
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:30)
>>3の変更をあてた>>1で設定しました。 Beast ...
モンスターの翻訳 > オルバンスおう / King Orvance
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:12)
>>2の修正をあてた>>1の前半と、 後半は>&g...
モンスターの翻訳 > ファントム / Phantom
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:09)
>>2,>>3の修正をあてた>>1で設定しま...
モンスターの翻訳 > ゴースト / Ghost
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:08)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > ガーゴイル / Gargoyle
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:07)
>>2で設定しました。
モンスターの翻訳 > ジョーカー / The Joker
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:05)
>>2の修正をあてて the pits of despairをthe...
モンスターの翻訳 > ノーム / Gnome
投稿者:管理人 (2017/7/22 12:00)
んー、「大地を支配する」というのはちょっと違う気がします。 どちらかというと「大...
モンスターの翻訳 > レプラコーン / Leprechaun
投稿者:管理人 (2017/7/22 11:49)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > コロボックル / Korpokkur
投稿者:管理人 (2017/7/22 11:46)
>>5で設定しました。
モンスターの翻訳 > インプ / Imp
投稿者:管理人 (2017/7/22 11:44)
>>5 ハリーさん的には>>1推しということですかね? ...
モンスターの翻訳 > サイクロプス / Cyclops
投稿者:管理人 (2017/7/22 11:39)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > トロール / Troll
投稿者:管理人 (2017/7/22 11:37)
フォントの都合でセミコロンは使えないので 代案があればお願いします。 とりあえず...
モンスターの翻訳 > オーガ / Ogre
投稿者:管理人 (2017/7/22 11:33)
>>1で設定しました。
モンスターの翻訳 > グール / Ghoul
投稿者:管理人 (2017/7/22 11:33)
>>3の修正をあてた>>1で設定しました。