― 新着コメント ―
チャレンジモードの翻訳 > デスアーマー / Death Armor のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/20 9:11)
>>5 おっと、気づきませんでした。 修正しました。
チャレンジモードの翻訳 > デスアーマー / Death Armor のチャレンジステージ
投稿者:Tosiaki (2017/9/20 6:10)
we can’t→We can’t
チャレンジモードの翻訳 > ドーマ / Dohma のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:55)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > モルドモンスター / Mold Monster のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:54)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > アシュエル / Ashuel のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:41)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ドラゴン / Dragon のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:38)
>>2で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > デビルアーマー / Devil Armor のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:36)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > デスアーマー / Death Armor のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:29)
>>3の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ゲートキーパー / Gate Keeper のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:22)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。 最初の文はボ...
チャレンジモードの翻訳 > エンジェル / Angel のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:18)
How questionable!に変更しました。
チャレンジモードの翻訳 > ロウムアーマー / Roam Armor のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:11)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ヴァンパイア / Vampire のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:09)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > リリス / Lilith のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:07)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > サキュバス / Succubus のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 21:01)
1文目を>>1で、2文目を>>3で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > カマエル / Chamael のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 20:59)
>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > レイヴン / Raven のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 20:54)
>>2,>>3,>>4の変更を加えた>...
チャレンジモードの翻訳 > パズズ / Pazuzu のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 20:37)
>>2,>>3,>>4の変更を加えた>...
チャレンジモードの翻訳 > ウォッチロック / Watch Rock のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 20:31)
>>9 ほーい。 チェックありがとです。
チャレンジモードの翻訳 > ウォッチロック / Watch Rock のチャレンジステージ
投稿者:Tosiaki (2017/9/19 11:26)
>>8 ならこのままで問題ありません。
その他の翻訳 > エラーメッセージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 7:11)
>>13 修正しました。   【1】ゲームの多重起動です。ページを読...
チャレンジモードの翻訳 > ウォッチロック / Watch Rock のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/19 7:09)
>>7 ここはpersonのままでいいかなと思います。 この時点では...
その他の翻訳 > エラーメッセージ
投稿者:Tosiaki (2017/9/19 4:55)
9)system→the system 10).→! 19)the→this
チャレンジモードの翻訳 > ウォッチロック / Watch Rock のチャレンジステージ
投稿者:Tosiaki (2017/9/19 4:50)
What's with that person!?→What is that t...
その他の翻訳 > エラーメッセージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 20:41)
大量の翻訳ありがとうございます。 >>9,>>10の修正...
チャレンジモードの翻訳 > エンジェル / Angel のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 17:26)
冒頭はボーンナイトの方は最終的に This seems questionable...
チャレンジモードの翻訳 > ストロングデーモン / Strong Demon のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 17:14)
>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > グレーターデーモン / Greater Demon のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 17:12)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ケイブアイ / Cave Eye のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 17:09)
>>3で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ウォッチロック / Watch Rock のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 16:44)
最初の「弱ったでござる」は、実際に弱くなったのではなく、 「困ったなぁ」という意...
チャレンジモードの翻訳 > イエローファミリア / Yellow Familia のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 16:22)
1文目を>>4で、2文目を>>2で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ブルーファミリア / Blue Familia のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 16:14)
>>2で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > レッドファミリア / Red Familia のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 16:13)
>>2と>>3の修正を加えた>>1で設定しま...
チャレンジモードの翻訳 > ファミリア / Familia のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 16:08)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > マッドビースト / Mad Beast のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 16:05)
1文目を>>3で、2文目を>>2で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > アークデーモン / Arch Demon のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 16:01)
FORMAAAATTTTTION!にしました。
チャレンジモードの翻訳 > ビッグワーム / Big worm のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 15:39)
ありがとうございます。 >>6の文章で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > エビルマゴット / Evil Maggot のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 15:37)
>>4 ご指摘ありがとうございます。 コピペをミスったようです。
チャレンジモードの翻訳 > ビッグワーム / Big worm のチャレンジステージ
投稿者:ハリー (2017/9/18 12:15)
Within the royal family is a hidden secr...
チャレンジモードの翻訳 > エビルマゴット / Evil Maggot のチャレンジステージ
投稿者:ハリー (2017/9/18 12:00)
fascinatingraw -> fascinating raw
チャレンジモードの翻訳 > デーモン / Demon のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 11:30)
>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > イシュトール / Ishutor のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 11:18)
>>2で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ビッグスポーン / Big Spawn のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 11:01)
いつものことながら分かりづらくてすみません。 この台詞は助っ人としてパーティーに...
チャレンジモードの翻訳 > エビルマゴット / Evil Maggot のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 10:41)
>>2の修正を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ビッグワーム / Big worm のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 10:38)
>>4 ハリーさんの解釈でだいたい合っています。 王家の秘密(隠し事...
チャレンジモードの翻訳 > フレッシュクロウラー / Flesh Crawler のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 10:31)
>>6ハリーさんの解釈で合っています。  「おねえさん」とはアネッサ...
チャレンジモードの翻訳 > スワンプクロウラー / Swamp Crawler のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 9:22)
>>3の修正を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > ケイブワーカー / Cave Worker のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 9:16)
>>2の変更を加えた>>1で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > センチピード / Centipede のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 9:14)
>>4で設定しました。
チャレンジモードの翻訳 > デビルフルーツ / Devil Fruit のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 9:11)
>>3 体内ですね。  >>2と>>3の変更...
チャレンジモードの翻訳 > ケイブスター / Cave Star のチャレンジステージ
投稿者:管理人 (2017/9/18 9:08)
>>6で設定しました。