― イレースビーム / Erase Beam ―
技の翻訳 > イレースビーム / Erase Beam
原文:ほじょこうかを かきけす ビームを はっしゃする
英訳:
1 投稿者:醤油もち (2017/3/4 22:30)
Shoot a laser beam which erases an effect of assistance.
2 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 4:12)
Unleashes a beam that erases buffs
3 投稿者:じゃぐち (2017/3/5 14:00)
英文:Blasts the target with a beam that erases buffs.
和訳:対象の補助効果をかき消すビームを発射する。

「ビームを発射する」を忠実に表現しました。

Tosiaki様のおっしゃった
「a beam that erases buffs」=『補助効果をかき消す』
がスマートで分かりやすいと思います!流石です。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容