― ミキリ / Mikiri ―
技の翻訳 > ミキリ / Mikiri
原文:てきのこうげきを そうさいする
英訳:Shoot down enemies’ projectiles.
1 投稿者:じゃぐち (2017/3/5 1:15)
英文:This skill foils an opponent's attack, when strike against it.
和訳:この技を相手の攻撃にぶつけると、それを消すことができる。
2 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 3:24)
Cancel's the enemy's attack

見切り→Foresight
3 投稿者:じゃぐち (2017/3/5 20:05)
Cancels the enemy's attack.

修正しておきました。
4 投稿者:ハリー (2017/3/6 19:31)
(1) Counteract the enemy's attack.
(2) Offset the enemy's attack.

ゲームをやっていてミキリの使い方が全く分からなかったんですが
敵の攻撃がキャンセルされるんですか?
5 投稿者:Jack of Evil (2017/3/6 19:40)
英語にすると多分
"shoot down enemies' projectiles"とかそんな感じ?
でも消せずに弱くするだけって事もたまにあるから完璧じゃないな…

>>4
矢やリングビームや竜巻や火柱などが飛んできた/設置されたところで使うと
それにクナイを投げつけて消す効果があります(頭に矢が刺さる前に確実に消せるとは言ってない)
(敵を直接攻撃することもできますが、周囲に敵も敵弾も無い状態では何も起こりません。)
6 投稿者:Jack of Evil (2017/3/6 19:48)
あ、補足として、
>>5 の英文を日本語に直訳すると「敵の投射物を撃ち落す」という意味になります
(酸溜りは投射物なのか…?)
7 投稿者:じゃぐち (2017/3/6 19:55)
ミキリのダメージ分だけ敵弾の威力を相殺する技ですからね……。
意外と説明の難しい技ですね笑

酸溜りって敵弾なの?投射物なの?は
最早やりながら覚えてもらうのでいいのではないでしょうか笑
>>4
ハリー様
http://wikiwiki.jp/inidun/?cmd=read&page=%A5%DF%A5%AD%A5%EA&word=%A5%DF%A5%AD%A5%EA
「見た目」をクリックしてください。こんなかんじです(笑)
8 投稿者:管理人 (2017/3/29 7:20)
>>5 Jack of Evilさんの案を元に設定しました。
説明文は補足的な立ち位置に留めておいても構わないでしょう。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容