― フロックアロー / Flock Arrow ―
技の翻訳 > フロックアロー / Flock Arrow
原文:たいりょうの やを うつ
英訳:Shoot a lot of arrows.
1 投稿者:金G書くれ~ (2017/3/4 22:56)
shoot a lot of allows
2 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 3:27)
Shoot a ton of arrows
3 投稿者:じゃぐち (2017/3/5 18:55)
英文:Shoots a ton of arrows.

三人称単数に修正いたしました。
4 投稿者:じゃぐち (2017/3/7 12:36)
Shoot a ton of arrows.
5 投稿者:ハリー (2017/3/8 14:09)
Shoot a lot of arrows
金G書くれ~さんのスペルミス修正版
6 投稿者:管理人 (2017/3/29 7:24)
>>5の文章で設定しました。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容