― ヒーリング / Healing ―
技の翻訳 > ヒーリング / Healing
原文:みかたを かいふくさせる
英訳:Heals party members’ HP.
1 投稿者:じゃぐち (2017/3/5 1:44)
英文:heal you and your troops.
和訳:味方を回復させる。

ねむねこ様に教えて頂いた、ゲームでよく使う表現を使わせていただきました!
2 投稿者:Tosiaki (2017/3/5 3:54)
Heals all party members
3 投稿者:じゃぐち (2017/3/5 18:58)
Restores all party member's HP.

もし傷を治す「heal」を避けて
回復を「restore」に統一するならこうなります。
4 投稿者:管理人 (2017/3/29 10:05)
回復対象は必ずしも全員とは限らないので
Heals party member's HP.
としました。

また、瞬時に傷を治すこの効果には
ポーション系の回復の表現に使っているRestoreとは区別して
Healを使うことにします。
意味が変わる場合は和訳も添えて下さると助かります
・「>>数字」でその番号のコメントへリンクが貼れます
ID
内容