― ラブレひめ / Princess Lavre の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > ラブレひめ / Princess Lavre

No.1No.1投稿数:3 管理人 (4/25 17:22)
原文:ふろうふしになったら
あたしの こぶんに したげる。
英訳:If you become immortal
I’ll let you be my follower.
No.2No.2投稿数:3 管理人 (4/25 18:35)
原文:なんか たおしたの?
ふぅーん。
英訳:So you defeated something?
Hmm.
No.3No.3投稿数:3 管理人 (4/25 18:43)
原文:オルじいちゃんって
がいこつに なっちゃったけど
むかしは ハンサムだったんだって!
英訳:That Mr. Orv guy is now just a skeleton,
but I hear he was quite handsome
back then!
No.4No.4投稿数:6 管理人 (4/26 3:13)
原文:これ ないしょ なんだけど
あたし、めちゃんこ つよいの。
でも じいやが そとに でるなっていうの。
英訳:I’ll tell you a secret...
I’m really strong.
But Dolma tells me not to go out.
No.5No.5投稿数:2 管理人 (4/26 3:17)
原文:あたしも たたかいたい!
英訳:I wanna fight too!
No.6No.6投稿数:3 管理人 (4/26 5:52)
原文:あたしのことは だいじょうぶ。
おとうさまが わらっていて、
おかあさまが だまっていれば それでいいの。
英訳:Don’t worry about me.
As long as father smiles
and mother is quiet, it’s all fine.
No.7No.7投稿数:3 管理人 (4/26 3:28)
原文:がんばって。
ふろうふしのみずまで
たぶん もうちょっとよ。
英訳:Good luck.
Only a little bit more
to the Water of Immortality.
No.8No.8投稿数:4 管理人 (4/26 5:06)
原文:いよいよ あたしの でばんね!
さぁ、
まおうを たおしに いくわよー!<はい
いいえ>
英訳:Finally, my turn!
Okay,
Let’s beat the evil lord!<Yes,No>
No.9No.9投稿数:37 管理人 (3/14 5:33)
原文:はやく おとうさまに
あたしを ダンジョンに つれていく
きょかを もらってきて!(うずうず)
英訳:Please, get my father’s permission
to take me to the dungeon!
As soon as possible! *fidgeting*
No.10No.10投稿数:4 管理人 (4/26 6:02)
原文:ダンジョンって ワクワクするね!
さぁ、まおうを たおしに いこー!<はい
いいえ>
英訳:It’s exciting to go to the dungeon,
isn’t it?
Alright,let’s beat the evil lord!<Yes,No>
No.11No.11投稿数:7 管理人 (4/26 9:47)
原文:おんなは どきょう!って、
おばあちゃんが ゆってた!
英訳:”Women should be brave!”
my grandma once taught me!
No.12No.12投稿数:3 管理人 (4/26 6:15)
原文:ドキドキするね!
がんばろうね!<はい
いいえ>
英訳:My heart’s beating so fast!
Let’s do our best!<Yes,No>
No.13No.13投稿数:9 管理人 (5/2 17:39)
原文:ひゃー
こわかったねー!
英訳:Pheww
Now that was scary!
No.14No.14投稿数:10 管理人 (5/23 0:06)
原文:たいないに はいると
からだが とけちゃうけど
しんぱい いらないわ。
あとで おかあさまが
まほうで なおしてくれるはずよ。
英訳:When we go inside her body,
our bodies will get melted,
but don’t worry so much about it.
My mother should be able to restore us
afterwards with magic.
No.15No.15投稿数:3 管理人 (4/26 6:57)
原文:ねぇ、みて! かわいいでしょ?
この かみのけ、
おばあちゃんが つくってくれたの。
あたし くせっけ だったから
こういう サラサラヘアーに
あこがれてたのよねー。
英訳:Hey look!
It’s cute isn’t it?
Grandma made this wig for me.
My hair is always so curly,
so I’ve really wanted smooth hair like this.
No.16No.16投稿数:5 管理人 (4/26 9:57)
原文:
おうさまも そのかんむり
よくにあってるよ。うふふ
英訳:Also, your majesty,
the crown looks really good on the you.
No.17No.17投稿数:2 管理人 (4/26 7:24)
原文:れっつごー!
({name}が なかまになった!)
英訳:Let’s go!
({name} has joined the party!)
No.18No.18投稿数:3 管理人 (4/26 7:31)
原文:って、あたしが はいるスペースが
もう ないじゃない!
ぷんすか!
英訳:Hey, there’s no space for me left! Hmph!
No.19No.19投稿数:3 管理人 (4/26 7:32)
原文:なんでよー!
英訳:Whyyy!