― ロバート / Robert の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > ロバート / Robert

No.1No.1投稿数:2 shifu tanz (3/17 7:54)
原文:さいきん、ぼうけんしゃが
みどりのかいぶつに おそわれる
ひがいが あいついでいる。
それも ひかくてき あさい かいそうに
ひそんでいる そうだ。
くれぐれも きをつけたまえ。
英訳:1
No.2No.2投稿数:2 shifu tanz (3/17 7:51)
原文:さいきん、
みどりのかいぶつによる ひがいが
ぴたりと やんだよ。
どうやら ぼうけんしゃの だれかが
たいじ してくれた らしい。
英訳:
No.3No.3投稿数:2 shifu tanz (3/17 7:55)
原文:やれやれ、これで 5にんめだ。
英訳:1
No.4No.4投稿数:1 Tosiaki (3/15 7:35)
原文:おめでとう!
おうさまが おまちかねだぞ。
英訳:1
No.5No.5投稿数:1 Tosiaki (3/15 7:40)
原文:みどりのかいぶつの そうどうは
モルケドの しわざであったか。
かれとは いつも しょうとつ していたんだ。
英訳:1
No.6No.6投稿数:1 Tosiaki (3/15 7:41)
原文:じつは われわれ へいしたちは
ヒュージスライムを あいてに
くんれん していたのだ。
英訳:1
No.7No.7投稿数:1 Tosiaki (3/15 12:57)
原文:がいぶの ものの なかには
おうけが なにか たくらんでいるのではと
かんぐる やからも いるようだが、
じつのところ われわれ えいへいも
しらない なぞが
ここには おおく そんざいしている。
だが ひとつ たしかなことは
われわれは あるじを
ただ いのちがけで おまもりする だけだ。
英訳:1
No.8No.8投稿数:2 shifu tanz (3/17 7:59)
原文:ふろうふしのみずに
たどりついたものは
これまでにも なんにんか いたが
おうさまは とくに きみたちを
かっているようだ。
英訳:1
No.9No.9投稿数:1 Tosiaki (3/15 13:00)
原文:まさか きみが こくおうになるとは
ゆめにも おもわなかったよ。
ハッハッハ。
おっと、わたしとしたことが
おうさまに むかって なんてことを。
しつれいしました。
英訳:1
No.10No.10投稿数:1 Tosiaki (3/16 1:21)
原文:ダンジョンには いまも
モンスターたちが すくっているので
こうして みはっておく ひつようがあるんだ。
英訳:1
No.11No.11投稿数:2 Tosiaki (3/16 1:23)
原文:われわれは ラブレさまを
さいゆうせんで おまもりするように、
おうさまから おおせつかっている。
わたしも ちからを かそう。<はい
いいえ>
英訳:1
No.12No.12投稿数:2 Tosiaki (3/16 1:23)
原文:ひめ、おきをつけて。
英訳:1
No.13No.13投稿数:1 shifu tanz (3/14 5:14)
原文:ひめ!わたしは きょうほど
じぶんの むりょくさを
のろったことは ありません。
英訳:1
No.14No.14投稿数:3 Tosiaki (3/16 1:24)
原文:どうした? けがにん か
・・・ふむ、
また やつの しわざか・・・。
よし、あとは まかせろ。
さ、おれの かたに つかまれ。
英訳:1
No.15No.15投稿数:2 Tosiaki (3/16 1:25)
原文:おいおい、あんたら
みちのまんなかで なにしてるんだ?
ほかのものが とおれないだろ。
英訳:1
No.16No.16投稿数:2 Tosiaki (3/16 1:25)
原文:やれやれ、
まったく さわがしい れんちゅうだ。

しかし ありゃ ぜんめつだろうな・・・。
英訳:1
No.17No.17投稿数:2 Tosiaki (3/16 1:26)
原文:おや?
なんだあれは?
すまないが、ちょっと みてくるよ。
英訳:1
No.18No.18投稿数:3 shifu tanz (3/17 8:04)
原文:わたしは たいちょうの {name}。
よろしくたのむ。
({name}が なかまになった!)
英訳:1
No.19No.19投稿数:2 Tosiaki (3/16 1:27)
原文:とおもったが、
ていいんオーバーのようだな。
英訳:1
No.20No.20投稿数:2 Tosiaki (3/16 1:27)
原文:そ、そうか・・・。
英訳:1