― くすりやのトーキン / Apothecary Talkin の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > くすりやのトーキン / Apothecary Talkin

No.1No.1投稿数:2 管理人 (5/18 22:30)
原文:ゲホッ ゲホッ
あ、いらっしゃいませ。
おくすり、よくききますよ。ゲホゲホッ
英訳:*cough* *cough* Ah, welcome.
These medicines work great.
*cough* *cough*
No.2No.2投稿数:3 管理人 (5/18 23:06)
原文:みせのなかに
おいたアイテムは
{price}で かいとりますよ?<うる
うらない>
英訳:I can buy that item you left in the shop
for {price}, okay?<Sell,Don’t sell>
No.3No.3投稿数:3 管理人 (5/18 23:23)
原文:あ、ごめんなさい。
これいじょうは かいとれないです。
ゲフォボッ!
英訳:Ah, I’m sorry.
I can’t buy any more from you right now.
*cough*
No.4No.4投稿数:3 管理人 (5/18 23:26)
原文:ふむふむ、
この{item}なら
{buy}で かいとりましょう。<うる
うらない>
英訳:Mhmm,
for this {item}
I’ll buy it for {buy}.<Sell,Don’t sell>
No.5No.5投稿数:3 管理人 (5/18 23:27)
原文:そのアイテムは
かいとれないです。
英訳:I can’t buy that item.
No.6No.6投稿数:3 管理人 (5/18 23:28)
原文:おだいじに。ゲホッゲホッ
英訳:Take care. *Cough* *Cough*
No.7No.7投稿数:6 管理人 (5/18 23:35)
原文:そうですか、
それなら いいんですが。
英訳:Oh really, in that case that’s great.
No.8No.8投稿数:6 管理人 (5/23 0:20)
原文:そうですか。
エリクサーも きかないとなると
おそらく、
じゅみょう そのものを
つかいはたして
しまったのかもしれません。
英訳:Oh I see. Elixirs won’t probably
work as well, so perhaps she’s used up
all of her very lifespan.
No.9No.9投稿数:6 Tosiaki (5/19 1:58)
原文:ゲホッ ゲホッ
おうさま、ソアラさまの ごようだいは
いかがですか?<はい
いいえ>
英訳:*cough* *cough*
Our king,
how fares Soala’s current condition?<Yes,No>
No.10No.10投稿数:3 管理人 (5/23 0:23)
原文:あちちっ!
かんべんしてくださいよ もう。
英訳:Ah ouch ouch!
Gimme a break already, sheesh.