― まほうやのマゼンタ / Witch Doctor Magenta の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > まほうやのマゼンタ / Witch Doctor Magenta

No.1No.1投稿数:3 管理人 (5/19 19:36)
原文:ま~ぜまぜ、
ま~ぜまぜ・・・

いらっしゃい。
あんたも まざるかい?
英訳:Stirrrring stirring,
stirrrring stirring...

Welcome.
Care to stir as well?
No.2No.2投稿数:4 管理人 (5/19 19:47)
原文:みせのなかに
おいたアイテムは
{price}で かいとるぞえ?<うる
うらない>
英訳:How’bout I buy that item you left
inside the shop
for {price}?<Sell,Don’t Sell>
No.3No.3投稿数:2 管理人 (5/19 19:50)
原文:すまんが
これいじょうは かいとって やれんわい。
英訳:Sorry, can’t buy any more for now.
No.4No.4投稿数:3 管理人 (5/19 19:53)
原文:ほうほう、
この{item}なら
{buy}で かいとるぞい。<うる
うらない>
英訳:Oh hooo,
for this {item}
I’ll buy it for {buy}.<Sell,Don’t Sell>
No.5No.5投稿数:3 管理人 (5/19 20:34)
原文:そいつは かいとってやれんわ。
英訳:I can’t buy that thing.
No.6No.6投稿数:3 管理人 (5/19 20:35)
原文:では だいきん じゃ。
英訳:And here’s your payment.
No.7No.7投稿数:2 管理人 (5/19 20:41)
原文:いらっしゃい。
まおうを たおした だけでは
あきたりませんかな?ヒッヒッヒ。
英訳:Welcome.
So you’re not still satisfied merely
defeating the evil lord? Heeheehee.
No.8No.8投稿数:2 管理人 (5/23 0:31)
原文:ま~ぜまぜ、
ケホッ ケホッ・・・
英訳:Stirrrring stirring,
st-ghuho *cough*...