― ジェラート / Gelato の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > ジェラート / Gelato

No.1No.1投稿数:4 管理人 (5/25 13:35)
原文:ほんきの オルバンスさまを
うちまかした にんげんは
ひさかたぶりに みました。
英訳:It’s been a while since I’ve ever seen
someone defeat Orvance at his full power.
No.2No.2投稿数:3 管理人 (5/25 2:43)
原文:ついに きこうも
われわれ アンデッドの
なかまいりですね。フフ。
英訳:You’ve finally become one of us,
the undead. Hehe.
No.3No.3投稿数:4 管理人 (5/25 3:40)
原文:ふういんを やぶるときは
けっせんのとき。
いま そのときが おとずれたのです。<はい
いいえ>
英訳:The time we break the seal is when
the fateful battle begins.
That time is now.<Yes,No>
No.4No.4投稿数:5 管理人 (5/25 13:45)
原文:あいかわらず
ユルグシアさまと たたかっているときは
いきたここちが いたしません。
英訳:As always, I never feel alive
when fighting with Yulgusia.
No.5No.5投稿数:2 管理人 (5/25 4:14)
原文:300ねんまえ、
オルバンスさまは いくどとなく
まおうマデリスに いどみましたが
ふろうふしでも かなわず、
けっきょく ユルグシアさま もろとも
ここに ふういんするしか なかったのです。
しかし、ふういんした あとも
マデリスは たいないで
せいちょうを つづけていました。
マデリスが ユルグシアさまの はらを
くいやぶって でてくるのは
もはや、じかんのもんだいです。
英訳:300 years ago,
Orvance tried countless times to challenge
the evil lord Madelis,
but even while being immortal was no match
for him every time,

so there was no choice but to seal him away
together with Yulgusia.

But even while being sealed,
Madelis continued growing within the womb.

It is only a matter of time before
Madelis bites and tears himself
out of Yulgusia’s belly.
No.6No.6投稿数:3 管理人 (5/25 15:34)
原文:わたしは おうちょくぞくしんえいたい
ひょうけつの {name}。どうぞ よしなに。
({name}が なかまになった!)
英訳:I am the guard under the immediate
command of the king,
{name} of frostbite.
Now let us head to battle.
({name} has joined the party!)
No.7No.7投稿数:2 管理人 (5/25 15:37)
原文:パーティーが
まんいんのようですね。
英訳:It seems your party is full isn’t it.
No.8No.8投稿数:2 管理人 (5/25 15:38)
原文:まいりましょう!
({name}が なかまになった!)
英訳:Then let us go!
({name} has joined the party!)
No.9No.9投稿数:2 管理人 (5/25 15:41)
原文:パーティーが
まんいんのようなので
そとから さんかしますね。
英訳:It seems your party is already full,
so I’ll participate from outside of it.
No.10No.10投稿数:3 管理人 (5/25 15:46)
原文:トイレですか?
なら さきに すませといた ほうがいいです。
ぜったい もらしますから。
英訳:You need to go to the bathroom?
Then it’d best if you go ahead of time.
Otherwise you’ll wet yourself for sure.