― ビネガー / Vinegar の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > ビネガー / Vinegar

No.1No.1投稿数:2 管理人 (5/27 16:28)
原文:ひめさま まじラブっす!
あの ひげもじゃの おうさまの ちをひいてるなんて
しんじられないっすよね!
英訳:The princess is so lovely!
It’s almost unbelievable that she carries
the blood of that scraggly-bearded king!
No.2No.2投稿数:3 管理人 (5/27 19:04)
原文:おうさまが おまちかねです。
英訳:The king is awaiting you.
No.3No.3投稿数:2 管理人 (5/27 19:05)
原文:しょうらい、せいじんした ひめさまに
ヒールの かかとで ふんづけられるのが
わたしの ゆめです!
英訳:It is my dream that when the princess
grows up, that she’d step on me
by the heels!
No.4No.4投稿数:2 管理人 (5/27 19:07)
原文:おうさまには ないしょだけど
ボクが いのちを ささげられるのは
ひめさまだけなんだ!
英訳:It’s a secret to the king,
but the only one I can offer my life
for is the princess!
No.5No.5投稿数:2 管理人 (5/27 19:09)
原文:ひっ、ひめさまー!
ガイコツになられても
キュートですぞ!
英訳:Pri, princess!
You’re cute even as a skeleton!
No.6No.6投稿数:2 管理人 (5/27 19:12)
原文:ひめさま!おでかけでしたら
わたしも つれていってください!
ひめさまを まもれるのは じぶんだけです!<はい
いいえ>
英訳:Princess! If you’re going out,
please take me along! I am the only one
who can protect you princess!<Yes,No>
No.7No.7投稿数:2 管理人 (5/27 22:55)
原文:この{name}、いのちに かえても
おまもり します!
({name}が なかまになった!)
英訳:I, {name}, will protect you
even if it costs my life!
({name} has joined the party!)
No.8No.8投稿数:3 管理人 (5/27 22:57)
原文:おっと、
パーティーが まんいんのようです!
だれか わたしのかわりに ぬけてください!
英訳:Whoops,
looks like the party is already full!
Can anyone please give me your place?
No.9No.9投稿数:2 管理人 (5/27 23:01)
原文:そんな せっしょうな!
英訳:How cruel!
No.10No.10投稿数:4 管理人 (5/28 7:15)
原文:あっ!おうさま!
ひめさまは!
ひめさまは どうなったんですか!?<はい
いいえ>
英訳:Ah! Your majesty!
The princess!
What happened to the princess!?<Yes,No>
No.11No.11投稿数:2 管理人 (5/27 23:06)
原文:そ、そうですか・・・。
英訳:I, I see...