― ボンチッチ / Boncic の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > ボンチッチ / Boncic

No.1No.1投稿数:3 管理人 (5/31 21:02)
原文:やぁやぁ。
わしは せかいじゅうを たびしている
バックパッカーの ボンチッチだ。
たまたま ここを
とおりがかったんじゃがな、

この かぶとの にーちゃん
どうやら あしのほねが
おれてるらしいんじゃ。
たんさくちゅうに すまんが、
ちじょうまで はこぶのを
てつだってくれんか?<はい
いいえ>
英訳:Yo, yo. I’m the worldwide-traveling
backpacker Boncic.

I come across this place from time
to time, see.

Seems like that little fella broke his leg
didn’t he.

Sorry for interrupting your exploration,
but could you carry him to the surface
for me?<Yes,No>
No.2No.2投稿数:2 管理人 (5/31 21:15)
原文:おお、たすかる!
のぼりのかいだんは どっちかの?
英訳:Ooh, that’s really helpful!
Now which one was the stairs going up
again?
No.3No.3投稿数:2 管理人 (5/31 21:15)
原文:そっちじゃない。
そっちは くだりのかいだん じゃ。
英訳:Not that way.
Those stairs go down, ya see.
No.4No.4投稿数:2 管理人 (5/31 21:20)
原文:おっと、
パーティーがいっぱいのようじゃ。
おまえさん、ただもんじゃないな!?
英訳:Oops, looks like your party’s already full.
You ain’t some ordinary folk are ya!?
No.5No.5投稿数:2 管理人 (6/7 12:36)
原文:ごくろうじゃったな。
おたがいに。わっはっは。

そういえば おまえさん
ぼうけんしゃなのに
バッグをもっていないようじゃな。
よかったら わしのバッグを やろう。
アイテムが いっぱいはいって べんりじゃぞ。
では またな。
英訳:Thanks for you hard work.
You did well for your part. Wah hah hah.

Oh by the way, even though you’re an
adventurer, it looks like you have no bag.

If you’d like I’ll give you my bag.
It’s quite handy as you can put lots of
items in it. So, see ya.
No.6No.6投稿数:2 管理人 (6/7 12:37)
原文:やぁやぁ。
わしは せかいじゅうを たびしている
バックパッカーの ボンチッチだ。
おまえさんの そのバッグ、
かいぞうすると もっとたくさんはいるぞ。
わしが かいぞうしてやろうか?<はい
いいえ>
英訳:Yo, yo. I am the world-traveling
backpacker Boncic.

Your bag over there can be improved to
hold more ya know.
How about I work on it for ya?<Yes,No>
No.7No.7投稿数:2 管理人 (5/31 21:39)
原文:では おたがい よいたびを!
えんが あったら またあおう!
英訳:Then, let’s both have a great journey!
If we’re destined to, then
let’s meet again!
No.8No.8投稿数:2 管理人 (5/31 21:41)
原文:よし、ここであったのも なにかのえんだ!
とくべつに {price}で
かくちょう してやろう。<はい
いいえ>
英訳:Okay, it must be some kind of fate
that led us together here!

I’ll expand it for the price
of {price}.<Yes,No>
No.9No.9投稿数:2 管理人 (5/31 21:42)
原文:おや、おかねが たりないようだぞ。
英訳:Whoops, ya don’t have enough money.
No.10No.10投稿数:2 管理人 (5/31 21:42)
原文:ここを こうして、
こうやると・・・
ほら! 1つぶん あいたぞ!
英訳:Now like this,
and this...
here! Now you have one more slot!