― バジル / Basil の会話文の翻訳 ―
会話文の翻訳 > バジル / Basil

No.1No.1投稿数:2 管理人 (6/5 13:08)
原文:なにかよう?
英訳:Is anything the matter?
No.2No.2投稿数:6 管理人 (6/6 13:16)
原文:わたしたち おんな ふたりでも
レベルをあげれば なんとかなるって
かんがえてたけど あまかったわ。
英訳:We thought if we’d level up we’d somehow
make it through with just us two women,
but we were naive.
No.3No.3投稿数:2 管理人 (6/5 13:10)
原文:おどろいたわ。
こんど わたしたちと パーティーくみません?
英訳:I’m surprised.
Would you form a party with us next time?
No.4No.4投稿数:4 管理人 (6/5 13:27)
原文:わたしたち こうみえて
かつて ふろうふしのみずに たどりついた
パーティーの いちいんなのよ。
リーダーは さかばのマスターの ロジャーで
オカマのアンディも かつてのなかまよ。

ふろうふしのみずは
7ねんまえに
おかねに かえちゃったけどね。
英訳:Though we may look this way, We were
members of a party that once reached
the Water of Immortality.
Our leader was the tavern master Roger,
and the shemale Andy was also one of us.

But then we exchanged the Water of
Immortality for money 7 years ago.
No.5No.5投稿数:2 管理人 (6/5 13:30)
原文:てきの のうりょくのなかで
もっとも おそろしいものの ひとつが
ダメージはんしゃの のうりょくよ。
アタッカーは みるみるうちに
たいりょくを けずられていくわ。

これには リフレクトのまほうが
ゆうこうよ。
はんしゃダメージを そうさい できるわ。
英訳:One really fearful ability that enemies
can have is damage reflection.

It chips away and depletes an attacker’s
HP right before your very eyes.

Reflect is a magic that is an effective
countermeasure.
It cancels out the reflect damage.
No.6No.6投稿数:4 管理人 (6/6 13:19)
原文:おめでとう。
あなたこそ こくおうに ふさわしいわ。
英訳:Congrats. You are the one who is fit to be
the king.
No.7No.7投稿数:2 管理人 (6/5 13:32)
原文:いいわ。
{cost}で いかが?<やとう
やとわない>
英訳:Okay.
Then how about {cost}?<Hire,Don’t hire>
No.8No.8投稿数:3 管理人 (6/5 13:36)
原文:わたしはバジル。
よろしく。
({name}が なかまになった!)
英訳:I’m {name}.
Best regards.
({name} has joined the party!)
No.9No.9投稿数:3 管理人 (6/5 13:44)
原文:そう。
英訳:I see.